#20
#21
反正現在已經無所謂了呵呵
#20
#21
反正現在已經無所謂了呵呵
#21
別再犯傻重蹈覆轍就好
#22
#23
不會嘍^^謝謝妳呀~
#23
#19
嘿~嘿~t姐不在!(……落跑)
#24
#22
哦!我還以為妳又……
沒事就好……是我亂開槍……(逃)
#25
#26
我覺得你理解力很有問題,人家原po 講的還要我這路人幫忙翻譯。腦袋不及格,記得去找姐姐們特訓
#26
#27
我沒看她註明是「連結裡的」原po嘛 -__-"
而且是好幾天前的回文了,一下子抓不到點而已!
#27
#29
終於有人出來替我解危了(大心)
#28
為什麼我快睡著都可以轉得過來?
而且我是老人家耶!
最年輕力壯的先生,你的腦袋很有事~
很多東西要舉一反三,不是每件事都要講明白,這樣生活就沒趣味了,而且很多事是盡在不言中,講出來可能會出事
國文的奧妙只有箇中高手才會體會其中樂趣跟涵義
這樣可以預防老人痴呆喔!
沒想到最痴呆的不是我這個老人
#29
#30
救你等於害你,等你以後遇到還是一樣傻。有空好好找人惡補國文,等哪天人魔大戰你又看不懂鬧笑話了
#30
#27
謝謝妳哦哈哈
是小妹子沒有說清楚ˊ_>ˋ
#29
囧 不要這樣嘛哈哈
我沒事囉~
很謝謝你哦^^
我很認真看你貼的文ㄝ
我覺得 只要想開了就好了
他不屬於我 得到了又如何
現在心情 好多了呢
我真的很想解釋欸
所謂搶 不是佔有嗎?
我並沒有想佔有他
只是不知道他為什麼要這樣⋯
所以⋯嗯⋯對啊 就是這樣
我想 我只是一時昏頭了 唉唉
#29
囧~原諒我嘛~:(((
#31
#33
跟你沒關係啦!
是有人需要好好的惡補理解力,不然連溝通都有問題。(我也遇過需要我當翻譯機的女生,連跟曖昧對象用國文聊天都要這樣…)
#32
#33
那妳邏輯還不錯ㄝ哈哈
跟曖昧對像都要翻譯是怎麼了(咦?
#33
#33
那妳邏輯還不錯ㄝ哈哈
跟曖昧對像都要翻譯是怎麼了(咦?
#34
#35謝謝妳喲
#35
#37
就是兩個人的理解力差太多,女生又想硬要黏上去,就要靠翻譯機。不然兩個世界的人無法溝通(都國文喔~)
話說OOO 不聽勸入妖樓後,整個人都怪怪到現在,不只鬼遮眼症狀嚴重,連腦袋都開始遲鈍少根筋。沒有吃蘑菇不要隨便亂跑